Archive for 8月 19th, 2009

風と共にさりぬ

 

いつも思い出す・・・

情熱的な スカーレット・オハラがアシュレイに言った一言、              「アシュレイ、アシュレイ、   アイラッビュー・アイドゥ!!」 

この 「I love you」 を 当時、夏目漱石が英語の教師をしていた頃、       彼はなんと訳したのでしょうか。

「私はあなたを愛してます。」 と一人の生徒は答えました。

「違う、違う。日本男児たるもの、そんな言葉は使わん!!」 漱石は却下。

「じゃあ、漱石先生はなんと訳すのでしょうか」  ・・・

漱石の答えは 

「君といると月が綺麗ですね」

 

ストゥラィィィーク!!!